de:video:hosting:start
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| de:video:hosting:start [2022/04/28 11:14] – me1014 | de:video:hosting:start [2023/09/27 12:21] (aktuell) – helmke | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 2: | Zeile 2: | ||
| ====== Videohosting ====== | ====== Videohosting ====== | ||
| - | Jade University of Applied Sciences offers | + | Für das Aufzeichnen, |
| - | You can use video hosting to provide videos for teaching at Jade University of Applied Sciences. Organisational units can also use it for video tutorials. \\ | + | |
| - | | + | |
| - | | + | |
| - | ===== Notes on use ===== | + | Sie können Opencast nutzen, um Videos für die Lehre an der Jade Hochschule bereitzustellen. Auch Organisationseinheiten können es für Video-Tutorials nutzen. |
| - | For good picture and sound quality, videos should be uploaded | + | * die Upload-Begrenzung je Datei in Moodle entfällt |
| - | * The video hosting portal automatically transforms into delivery formats. | + | * Hosting auf Servern in Deutschland |
| + | ===== Hinweise zur Nutzung ===== | ||
| - | Very long videos such as lecture recordings should be deleted **after two weeks at the latest**, because: | + | Für eine gute Bild- und Tonqualität sollten Videos in hoher Qualität hochgeladen werden, da Opencast automatisch in Auslieferungsformate transformiert. |
| - | * The costs for the video hosting portal are calculated according to file length (not file size). | + | |
| - | ===== How to host videos | + | ===== Videos |
| - | You can find out how to make videos available | + | Wie Sie Videos |
| - | ===== Embed videos on a website | + | ===== Videos auf einer Webseite einbinden |
| - | Use the [[en:video:movingimage:start|Videohosting of Jade University of Applied Sciences]] to upload videos to the video portal and then make them available. \\ | + | Nutzen Sie [[de:video:opencast:start|Opencast]], um Videos hochzuladen und anschließend bereitzustellen. |
| - | - Get activated: Email to [[en: | + | - Lassen Sie sich freischalten: E-Mail an [[de: |
| - | - You will receive access to the video hosting and log in. | + | - Sie erhalten den Zugang zum Opencast-Portal und können Videos direkt hochladen und bereitstellen. |
| - | In the video portal, you will receive your own channel (folder) to which only you have access, in addition to the administration. The name of the channel is your university e-mail address. \\ | + | Bitte kontaktieren Sie den [[de: |
| - | Working groups can be formed in the video portal in order to have joint access to uploaded videos. Additional channels are set up for this purpose, e.g. " | + | |
| - | Please contact | + | |
| - | ===== Automatic deletion of videos from the video portal ===== | ||
| - | Members of departments can use video hosting to provide videos for teaching at Jade University of Applied Sciences. \\ | ||
| - | Organisational units can also use it for video tutorials. **It is not, however, a storage medium for retention**. \\ | ||
| - | |||
| - | <WRAP centre round important 90%> | ||
| - | Videos that are not actively used are removed again - after consultation. | ||
| - | Uploaded videos are marked for deletion after 6 months (i.e. moved to the " | ||
| - | This setting can be overridden by users. In addition, you can delete your [[en: | ||
de/video/hosting/start.1651137296.txt.gz · Zuletzt geändert: von me1014
